译文及注释) |1 o% _! w/ X3 E4 t* K, Z7 w
9 Z, a c7 |, ^4 I译文' b' _: m7 j2 p" k. b8 d5 D p2 v
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。) n. ?' D1 j( K7 f ]
0 m; x$ B# l) m+ Q# W; m注释
$ x& m0 k5 y. h8 e闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。* Z0 T) k% g, x0 H/ \
长(zhǎng):生长,成长。; H! p: O# v: V: v& S
揠(yà):拔。: s P/ @; \' g' z) d
茫茫然:疲惫不堪的样子。
$ w5 s% e; y# C, ` y9 m谓:对,告诉。- ~) _- O4 O: @* z
其人:他家里的人。2 z* E* r$ c3 j# t
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义) k+ \$ y2 B& t i) m4 z
予(余):我,第一人称代词。
: {4 D0 m8 Z* H5 L& H. A趋:快步走。' x$ L4 b! W% v6 h( r, u2 G( I: K
往:去,到..去。7 D! `3 i+ ^( w3 o# o/ C
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。/ {' c0 X8 U! S" W7 n( ]! ?9 c
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。: u' f$ ~: j2 `6 G0 C
寡:少。" L i: f1 A' ?
耘苗:给苗锄草。) _# L2 h' |! [1 {' l3 z
非徒:非但。徒,只是。 r( @; G. c' M! w2 R4 B
益:好处。 v. Y7 ?" S6 X- r3 n
孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
1 |5 v4 ?9 { O. z k, f4 A* i! E/ }: W4 ]# W, e2 M5 P
有用没用完善3 p* k) |1 |5 j+ F) d0 h
参考资料:
: e, t8 K' C8 t8 y# N
% M" b' c+ r/ f2 b z$ |1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)" G/ I3 ~$ Y0 |
启示% }/ `" w4 Z+ ~& [6 N$ H- q7 @
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
# T% r8 n y- e( R2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。4 c% ~) H" r0 T. n/ L* Z4 y. z
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
8 U- D6 f2 ^% F) J: V7 r有用没用完善
6 S) |" u8 L4 D) w2 S: W9 S1 a( L! C, x p; n
) m5 l7 {1 i$ V6 B# |4 m/ n: d故事9 x) w( G% @6 e4 M# K/ r+ v [
& w9 _+ T# ^$ u' ?) I+ f
古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |