译文及注释! M R( A2 B# ?6 a
8 |! s3 j+ C+ v3 I' j. Z/ K4 }
译文
2 C* ? X1 r! I s) j 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。- a0 z$ }* q Q- C/ ~5 [
4 i; V2 y% a2 p: m. Q注释
: L) `: k) ^- V' W' Z" ]! l2 k5 i b闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。 F( h% P9 k; D3 O$ A/ q+ T
长(zhǎng):生长,成长。$ z5 \6 o/ K$ l( y3 ]
揠(yà):拔。
/ U$ k% [5 x1 M5 {$ o5 V/ i茫茫然:疲惫不堪的样子。
& I3 Q6 ]4 K: v8 Y1 ~谓:对,告诉。
2 v2 { ~4 F7 T其人:他家里的人。* n3 {$ t/ Q; ~
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义4 X! D" G, F- l! x: J
予(余):我,第一人称代词。- w/ l# h" n8 q" e K7 B
趋:快步走。
. z; y U7 O/ D- U往:去,到..去。' Y/ v# W4 g& b6 K
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
# n s% y* r S, B v之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
9 T' [# Q2 |$ T, @/ O& ~: }. A寡:少。
) r# U! K, I8 E' A. ?, p' g) D耘苗:给苗锄草。
, ]0 X+ A6 {& W+ x3 Y- j- \0 I非徒:非但。徒,只是。
; P% a' F2 A1 o, M0 P! d% V8 W益:好处。1 q' W3 \4 P5 j* A4 v- M9 B; F
孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
. \" j5 f; y) L$ L. U
+ j) N J7 C- U* B+ m有用没用完善
4 A, {0 i- i/ B/ d& e" G9 q参考资料:4 d- c" r8 _5 h6 g% Z& U
9 d& A7 @4 e1 e3 n1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)) w* O0 S; f* Q6 w
启示/ i' L* q- T; { ^. T
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
, j& |7 B7 J3 O$ p3 j& ^9 [2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
1 y, Q( w( J5 u! Z' A" ?3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
9 G5 I+ @7 w+ p( w1 M有用没用完善
% W$ v4 X. e+ ^8 @2 ]# J+ W' Z3 y; q- v+ b
# ~: i7 K+ D: q8 P- L故事
( F+ {: P+ h8 D! V0 t
' m: ]1 F6 p/ V; j 古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |