译文及注释
2 d ^4 `; m2 v; L7 Y6 J" D, c' c# L0 M/ U% \3 U o
译文
. }6 g1 n+ K# Z+ [ 宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
, t" G/ H! G4 L& ^, B+ F' n9 E
' `5 c/ {; i: C" p7 s$ f注释
6 j( ^) E6 d5 ~7 e2 t6 R闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
% ]3 H' k/ I( \6 z3 t4 E2 `% M长(zhǎng):生长,成长。
2 a7 E9 n) t- e/ u揠(yà):拔。
' X) _$ f5 W$ M) i- y a茫茫然:疲惫不堪的样子。
6 Z1 C5 A0 k* Z7 d H谓:对,告诉。! w) w5 d4 {6 m7 I% J( i
其人:他家里的人。$ Y6 Y6 L1 d4 H! ~* } d8 C) b v
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
1 B# M$ D+ x6 G予(余):我,第一人称代词。% Z6 r% r5 _0 ?8 Y/ D4 ]: G
趋:快步走。* \) S% y: v( g/ S8 p
往:去,到..去。
# P; ]( J. ~' G" T# ?' @槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
{3 K0 B9 j7 ~6 a# D% J之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。5 P/ ~' v! U" w5 b3 W7 h8 A0 \
寡:少。
$ b( h# ~/ f" p5 T耘苗:给苗锄草。
& x, ^( w$ _: A* ~. h' g* M7 f非徒:非但。徒,只是。
9 r/ m2 ~. O1 Z6 V1 a益:好处。
& A, E# X* d6 b8 g4 }3 a孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
7 i4 r- W) C- h% j1 }5 l- G' w9 K
1 M- x1 w8 g# o$ \- L有用没用完善
7 J7 }$ U* g( n! I参考资料:
* \+ l, T. K9 M4 N r; X7 ~- r5 r* o$ J3 A" e
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)0 w* n: X( J% a1 k" G
启示
6 y5 o2 E, J/ v+ Q: R1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。7 Z* v; }( D1 _3 T5 `: F
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。7 `% ~: ~3 N# G( f; S
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。
0 v2 E* j3 Q# h5 p有用没用完善
* Y. y: [4 S0 H+ ]2 N0 ^& Y% \3 c4 x! X( M' S" G) D9 j
- C! s( R8 \( m W故事
6 g5 |. e! m4 J# k/ D1 R6 [# `# E
古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |