译文及注释' x: ~* o9 L' x% R
; y0 D* _- v. F1 j e译文) l' b T# p0 h; }/ F+ w4 ?/ v% `
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。0 B7 P+ W: P- _
; h1 f8 Z7 G* z0 u0 T' s$ p5 N注释
- [% a* `- Q5 s! v p) k7 L闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。' T( w& }) x+ `4 I6 Y7 A
长(zhǎng):生长,成长。
# L& @) W5 s) \2 F揠(yà):拔。8 z$ d! q7 N9 B& Q6 {3 U
茫茫然:疲惫不堪的样子。
7 V3 Y2 k7 N$ `; n( R0 g谓:对,告诉。
% `& _; S6 n" C/ G. v1 ]+ {其人:他家里的人。. t% b8 |4 F9 H6 _0 U$ n
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
. ^/ M7 d3 S) }' Z; Z( ~! J+ T3 Z予(余):我,第一人称代词。, U9 D4 s. A' A1 {+ S6 R
趋:快步走。
`; L; C0 H9 z! Z往:去,到..去。7 v+ [+ s% m, b2 S8 R1 r
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
2 u! W9 F' `8 R之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。' R/ w1 @& r/ T2 v& s$ e6 ~9 S
寡:少。
- K _5 z) M5 S3 I/ N耘苗:给苗锄草。
. ^7 A6 P- T m! I. i非徒:非但。徒,只是。
\, t+ c. @7 h# E8 W$ q益:好处。
3 e) Y- C+ K* X+ |7 N2 J7 }孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
u0 i& W7 H* z& \; C/ t; [, K4 Y& y S% ]
有用没用完善
3 N1 s6 W1 S' p# h参考资料:
- O, H' X3 m( ^8 Q4 A# t# y2 V1 I! a3 L2 }6 \
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社)5 x# a" {, G+ ]3 d
启示
( P5 W4 F5 e3 C( X% @1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
7 }! Q! W# g6 g# {$ y: V4 R' R9 `2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
! @2 m: v. F$ ~3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。7 G$ g( a% V* g5 l3 ]
有用没用完善
0 W4 A, w' q! U) c0 R% A9 R5 |" t( F8 a) A
3 v) v% y4 S8 S# F2 p# k- M) \! ]# P故事
! q6 @8 ?( Q) q7 I3 q6 Z7 r- [7 i; D8 ]6 ]1 n, n1 s
古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |