译文及注释
9 R) U9 v0 E! Z9 B: g0 @1 h
5 V% ^4 @" s1 b1 u译文; L1 \8 x! I/ G/ k
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
2 V; w: C2 a( `) m+ b1 W% w: N: I# v4 N& O
注释# j! {% W# H, m) P
闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
% J) L2 ]) u8 y& k/ _# D长(zhǎng):生长,成长。- _$ {4 C; a2 P6 v" `; U
揠(yà):拔。" |/ L0 }+ Z8 q# M) {- _
茫茫然:疲惫不堪的样子。
; U2 j9 \. H- e$ h" N8 m谓:对,告诉。5 G3 w; w! r$ f/ q3 z
其人:他家里的人。
- L! T. g" g( R5 s; ]病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义/ v% Y" j7 @/ X/ M
予(余):我,第一人称代词。
5 M, X- A: W4 T7 n趋:快步走。2 g9 i$ N S! X; K6 \2 _, o
往:去,到..去。4 ^9 e, s& { R7 D: n% p; j4 q
槁(gǎo):草木干枯,枯萎。( {- B2 f8 L/ z# {
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。6 [3 Y' a- n; E8 U. N* M0 \
寡:少。
- ?) ^, H' k6 I. `$ `耘苗:给苗锄草。
9 E7 h5 ~3 R3 L+ K* \3 |3 I7 _非徒:非但。徒,只是。! B5 W* n% b& J3 S) |" T
益:好处。5 R' l; c3 G: s+ T1 k( G
孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。▲
( F( |6 t( a) ?9 H. T0 K2 V6 m3 W1 F1 O/ u0 i8 x" B$ `
有用没用完善
( O0 t1 H" H* U# P q/ L6 b0 g参考资料:
, _6 m4 _( d$ E: \3 W9 h# c1 ]/ U! a% {# T
1、《精彩谜语》(中州古籍出版社) g- p" K7 T" \! ]% a
启示6 k3 w9 D# m5 Y) C1 J" Z
1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。
4 v2 W8 B6 P" j1 H2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。
6 k4 M1 F6 u0 R# \0 E6 k$ n$ E' ^3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。8 Z1 X6 N T/ N( l+ _
有用没用完善+ v6 T: c% ]/ R Q0 Z+ S1 H, L
4 y+ `1 u4 M- p3 O. a G+ O) M4 g* S; n) o+ j9 ^
故事6 R% G) P. F% \; p, y
' D5 u' _/ k( Z4 [# x, e 古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。 |